単語:mỉm cười
意味:微笑む
類義語:cười(笑う)、nở nụ cười(微笑を浮かべる)
対義語:khóc(泣く)
解説:ベトナム語の「mỉm cười」は、口を小さく開いて優しく笑うことを指します。特に、無邪気さや穏やかさを伴う笑顔を意味し、あいさつや友好的な感情を表現するためによく使われます。日常会話では、軽い挨拶や気持ちを和らげる場面で頻繁に使用されます。また、「cười」はもっと大きな笑いを意味し、感情が高まった際の表現として使われますので、「mỉm cười」とは微妙なニュアンスの違いがあります。以下の例文を参考にしてください。
例文:
・例文1:Cô ấy mỉm cười khi nghe lời khen.(彼女は褒められて微笑んだ。)
・例文2:Mỉm cười là cách tốt nhất để bắt đầu một cuộc trò chuyện.(微笑むことが会話を始める最良の方法です。)
・例文3:Khi nhìn thấy trẻ em chơi đùa, tôi không thể không mỉm cười.(子供たちが遊んでいるのを見ると、私は微笑まずにはいられなかった。)