単語:làng
意味:村、集落
類義語:xóm (里)
対義語:thành phố (都市)
解説:ベトナム語の「làng」は小さな集落や村を指す言葉で、一般的には農業が主な活動である地域を意味します。「làng」はコミュニティや伝統的な生活様式が色濃く残る場所であり、親しい関係を持つ住民同士が協力し合って生活しています。類義語の「xóm」は村の中の小さな区域を指すことが多く、より具体的な意味を持ちます。「làng」が田舎の風景や伝統的な祭りと結びついている一方、「thành phố」は都市を指し、都市生活の速さや多様性を表しています。
例文:
・Ngôi làng của tôi nằm ở giữa cánh đồng xanh mướt. (私の村は緑の野原の真ん中にあります。)
・Mỗi năm, làng tổ chức lễ hội truyền thống vào dịp thu hoạch. (毎年、村は収穫時期に伝統的な祭りを開催します。)
・Người dân trong làng đều rất thân thiện và giúp đỡ lẫn nhau. (村の住民は皆とても親切で、お互いに助け合います。)