単語:trong lành
意味:清らかである、澄んでいる、鮮やかである
類義語:sạch sẽ(清潔な)、tươi mát(新鮮な)、trong sạch(純粋な)
対義語:ô uế(汚れている)、bẩn thỉu(土ぼこりのある)
解説:
「trong lành」という単語は、主に自然や環境を形容する際に用いる表現です。清らかさや新鮮さ、爽やかさを意識させる言葉で、特に水、空気、風景などに対して使われることが多いです。日常会話でも環境の良さを表現する際に便利な単語です。そのため、さまざまな状況で使える柔軟性があり、文脈によって煩わしい印象を与えずに良いイメージを伝えることができます。
例文:
・例文1:Sáng nay, tôi đi dạo bên bờ sông trong lành.
(今朝、私は清らかな川のほとりを散歩しました。)
・例文2:Không khí ở vùng núi này rất trong lành và mát mẻ.
(この山の地域の空気はとても澄んでいて涼しいです。)
・例文3:Hồ nước trong lành khiến chúng tôi cảm thấy thoải mái hơn.
(澄んだ湖は私たちをより快適に感じさせました。)
「trong lành」はその使用頻度が高く、特に自然環境に対する感受性が求められるベトナム文化において非常にポジティブな評価を得る言葉です。そのため、触れ合う場面を考慮して使うことで、相手に良い印象を与えることができるでしょう。