単語:dựa vào
意味:基づく、依存する
類義語:dựa dẫm(依存する)、dựa trên(基づく)
対義語:tự lập(自立する)、độc lập(独立する)
解説:ベトナム語で「dựa vào」は、ある事柄に基づいたり、依存したりするという意味を持ちます。この表現は日常会話やビジネスの場などで非常によく使われます。「dựa vào」を使うことで、何かの情報やデータ、状況に依存していることを表現できます。一般的には、具体的な対象に対する依存関係や参照の状況に使われます。たとえば、計画や戦略を考える際に「dựa vào số liệu」(データに基づいて)と言ったり、誰かの意見に依存している場合には「dựa vào ý kiến của người khác」(他人の意見に依存する)と言ったりします。文脈によっては、依存することがネガティブに捉えられることもありますが、必ずしもそうとは限らず、協力や信頼関係の一部としても使われます。
例文:
・例文1:Chúng tôi sẽ hành động dựa vào những số liệu này.
(私たちはこれらのデータに基づいて行動します。)
・例文2:Cô ấy dựa vào những kinh nghiệm của mình để đưa ra quyết định.
(彼女は自分の経験に依存して決定を下します。)
・例文3:Chúng ta không thể chỉ dựa vào ý kiến của một người mà phải xem xét nhiều khía cạnh khác nhau.
(私たちは一人の意見にだけ依存することができず、さまざまな側面を考慮する必要があります。)
・例文4:Họ dựa vào sự hỗ trợ của gia đình để vượt qua khó khăn.
(彼らは困難を乗り越えるために家族の支援に依存しています。)
・例文5:Để phát triển bền vững, dựa vào công nghệ hiện đại là rất quan trọng.
(持続可能な発展には現代技術に基づくことが非常に重要です。)