単語:duyên dáng
意味:優雅、美しい、上品であること
類義語:thanh lịch (エレガント)、quyến rũ (魅力的)
対義語:thô kệch (粗野)、vô duyên (不恰好)
解説: 「duyên dáng」は主に人の外見や振る舞いが優雅で魅力的であることを表現する言葉です。この単語は、美しさや上品さに加え、自然な魅力を持っていることを意味します。特に女性の容姿や姿勢、しぐさに対して使われることが多いですが、男性にも適用可能です。類義語の「thanh lịch」は特にエレガントさが際立つ場面で使われ、「quyến rũ」は魅力的さにフォーカスを置くことが多いです。一方で、「thô kệch」や「vô duyên」は見た目や行動が優雅さを欠いていることを示す対義語です。
例文:
・Cô ấy thật duyên dáng trong chiếc váy màu xanh.(彼女は青いドレスを着て本当に優雅です。)
・Anh chàng đó có phong cách rất duyên dáng khi nói chuyện.(その男の子は話すときとても優雅なスタイルを持っています。)
・Nét duyên dáng của người phụ nữ khiến mọi người đều ngưỡng mộ.(その女性の優雅な姿は皆に憧れられています。)
・Lễ cưới rất duyên dáng và ấm cúng với sự tham gia của gia đình và bạn bè.(結婚式は家族や友人が参加してとても優雅で温かいものでした。)
・Cô giáo dạy múa ballet rất duyên dáng và luôn tạo cảm hứng cho học sinh.(バレエを教えている先生は非常に優雅で、常に生徒にインスピレーションを与えています。)