単語:ngoan ngoãn
意味:おとなしい、従順な、素直な
類義語:vâng lời(従う)、dịu dàng(穏やか)、hiền lành(穏やかで優しい)
対義語:ngỗ ngược(わがままな)、bướng bỉnh(頑固な)、cứng đầu(頭が固い)
解説:「ngoan ngoãn」は、特に子どもなどが親や大人に対しておとなしく従う様子を表す言葉です。一般的には、教えに素直に従う姿勢を指し、ポジティブな意味合いを持つことが多いです。ただし、必ずしも主体性がないというわけではなく、その状況において適切に振る舞うことができることも含まれます。また、否定的な状況で使用される場合もありますが、基本的には良い振る舞いとして捉えられます。文脈によっては、「聞き分けのある」という表現でも使われることがあります。
例文:
・例文1:Cô bé ngoan ngoãn luôn nghe lời mẹ.(その女の子はお母さんの言うことをいつも素直に聞く。)
・例文2:Các em học sinh ngoan ngoãn được thưởng.(おとなしい生徒たちは賞をもらった。)
・例文3:Cần dạy trẻ em trở nên ngoan ngoãn hơn.(子どもたちにもっと素直になるよう教える必要がある。)
・例文4:Chó của tôi rất ngoan ngoãn và biết nghe lời.(私の犬はとてもおとなしくて、言うことをよく聞く。)
・例文5:Dù có lúc bướng bỉnh nhưng em trai tôi thường ngoan ngoãn với cha mẹ.(時にはわがままなこともあるが、弟は通常親に対しておとなしい。)