AI解説
単語:tạm thời
意味:
一時的な、仮の、当座の。長く続くものではなく、一定期間だけ続く状態や措置を表します。ベトナム語では、計画・措置・感情・職業・住まいなど、さまざまな場面で「とりあえず今だけ」「暫定的に」という意味で使われます。
類義語:
tạm, nhất thời, lâm thời, trong lúc này, thời vụ
対義語:
vĩnh viễn, lâu dài, chính thức, ổn định
解説:
「tạm thời」は日常会話でも文章でもよく使われる便利な語で、「永久的ではない」「状況が落ち着くまでの仮の状態」を表します。日本語では「一時的に」「暫定的に」「仮に」に近いです。ただし、単に短い時間というより、「本来の状態ではないが、今はそうしている」というニュアンスが強いのが特徴です。
たとえば「công việc tạm thời」は「臨時の仕事」、「biện pháp tạm thời」は「暫定措置」、「nhà ở tạm thời」は「仮住まい」のように訳せます。人の性格や感情に対しても使えますが、その場合は「一時的な気分」「その場だけの」といった意味合いになります。
「tạm thời」は副詞的に「ひとまず」「当面」と訳されることもあり、会話では「tạm thời chưa…(今のところまだ…しない)」の形がよく使われます。例えば「tạm thời chưa quyết định」は「まだ当面決めない/今のところ未定」という感じです。似た表現の「lâm thời」はややフォーマルで、公的な役職や組織に使われやすいです。一方「tạm thời」はより広く、柔らかく使えます。
例文:
・Chúng tôi cần một giải pháp tạm thời.
・Tạm thời tôi chưa thể trả lời.
・Đây chỉ là nơi ở tạm thời.
・Họ đã ngừng hoạt động tạm thời.