単語:ước mơ
意味:
夢、願い、将来こうなりたいという強い希望。ベトナム語では「実現したい理想」や「心の中で描く未来」を表す、やや温かく前向きな語です。単独で名詞として使うほか、動詞的に「ước mơ + こと」で「~を夢見る」という意味にもなります。
類義語:
mơ ước、khát vọng、hoài bão、mong ước、ước vọng
対義語:
thực tại、hiện thực、nỗi thất vọng、tuyệt vọng
解説:
「ước mơ」は、日本語の「夢」に最も近い語ですが、単なる睡眠中の夢ではなく、「将来の目標」「心からの願望」の意味で使われます。子どもの将来の夢、人生の理想、仕事や家族に対する願いなど、幅広い場面で用いられます。
「mơ ước」と語順が入れ替わることがありますが、意味はほぼ近く、どちらもよく使われます。ただし「ước mơ」は名詞としての印象がやや強く、文脈によっては「大きな夢」「人生の目標」を感じさせます。
似た語の「khát vọng」はより強い渇望や野心、「hoài bão」は大きな志や抱負に近く、やや書き言葉・格調高い印象があります。「ước mơ」はそれらより親しみやすく、日常会話でも非常によく使われます。
「ước mơ của tôi là...」は「私の夢は…です」という定番表現です。また「thực hiện ước mơ」で「夢を実現する」、「theo đuổi ước mơ」で「夢を追う」という形も頻出です。
例文:
・Tôi có một ước mơ lớn.
・Ước mơ của cô ấy là trở thành bác sĩ.
・Hãy theo đuổi ước mơ của bạn.
・Anh ấy đã thực hiện ước mơ từ thuở nhỏ.