単語:đập
意味:叩く、壊す、打つこと、または「ダム」の意味も持つ。
類義語:đánh (叩く、打つ)、phá (破る、壊す)
対義語:xây (建てる)、bảo vệ (守る、保護する)
解説:ベトナム語の「đập」は、物体を力強く叩くことや壊すことを指します。また、物理的な意味だけでなく、比喩的に「打ち破る」という意味でも使われます。例えば、ダムを指す場合も「đập」を使います。他の表現との使い分けでは、壊す行為の強さや意図によって判断されます。類義語の「đánh」は一般的に軽いタッチの叩きや攻撃を示すことが多く、「phá」は完全に壊すことに重点を置いています。
例文:
・Cô ấy đập vào bàn để thu hút sự chú ý của mọi người. (彼女は皆の注意を引くためにテーブルを叩いた。)
・Người công nhân đang đập những viên gạch cũ ra khỏi bức tường. (作業員は古いレンガを壁から叩き外している。)
・Chúng tôi phải đập một con đường mới cho dự án xây dựng. (私たちは建設プロジェクトのために新しい道を作らなければならない。)
・Đập thủy điện này cung cấp điện cho hàng triệu hộ gia đình. (この水力発電ダムは何百万の家庭に電力を提供している。)
・Nếu không đập bể chướng ngại vật, bạn sẽ không thể tiến về phía trước. (障害物を破らないと、前に進むことはできない。)