単語:phô mai
意味:チーズ。牛乳などを凝固・発酵させて作る乳製品の総称。ベトナム語では主に「チーズ」を指します。
類義語:cheese(英語)、pho-mát(口語・表記ゆれとして見られることがある)、sữa đông lên men(説明的表現)
対義語:特定の直接的な対義語はありません。強いて言えば「sữa tươi(生乳)」「sữa(牛乳)」など、チーズになる前の状態を表す語が対照的です。
解説:
「phô mai」は、料理や食品の文脈で使う非常に基本的な語です。ベトナムではフランス統治の影響もあり、乳製品関連の語彙の中にフランス語由来のものが多く、「phô mai」もその一つとして定着しています。発音は日本語の「フー・マイ」に近いですが、ベトナム語では2音節としてはっきり区切って言います。
使い方は日本語の「チーズ」とほぼ同じで、パンやピザ、パスタ、ハンバーガーなどの食品名と一緒によく出ます。種類を示すときは「phô mai cheddar(チェダーチーズ)」「phô mai mozzarella(モッツァレラチーズ)」のように、後ろに種類名を付けます。また「bánh phô mai(チーズケーキ)」「sốt phô mai(チーズソース)」のように、複合語の一部としても頻出します。
ベトナム語では、加工食品や子ども向け商品名にも「phô mai」がよく使われます。たとえば、スナック菓子やおやつで「vị phô mai(チーズ味)」という表示をよく見ます。乳製品に不慣れな人にとっては、料理名だけでなく「風味」や「味付け」を表す語として覚えると便利です。
なお、会話では「phô mai que(チーズスティック)」のような、屋台や軽食で人気の料理名もあります。ベトナムで「phô mai」は単なる食材名にとどまらず、洋風の味や濃厚さを連想させる言葉としても機能しています。
例文:
・Tôi thích ăn bánh mì với phô mai.
・Pizza này có rất nhiều phô mai.
・Con tôi rất thích vị phô mai.
・Phô mai cheddar có vị đậm và béo.
・Họ bán phô mai que ở gần trường.