単語:hàng xóm
意味:隣近所、隣人、近所の人。住居が近く、日常的に行き来したり顔を合わせたりする人や家庭を指します。
類義語:người сосед?(※ベトナム語では一般的に「neighbor」に当たる語として hàng xóm が最も自然です。近い表現に láng giềng、neighboring people の意味で hàng giềng などがありますが、日常会話では hàng xóm が中心です。)
対義語:陌生人(người lạ)、người xa lạ、người ở xa
解説:
「hàng xóm」は、建物の隣に住む人だけでなく、同じ通り・同じ住宅地・同じ村など、地理的に近いところに住む人全般を指します。日本語の「隣人」「近所の人」に近い語で、会話では非常に頻繁に使われます。
単に「近くの人」というだけでなく、挨拶を交わす、助け合う、気にかけ合うという地域的・人間関係的な温かさを含むことが多いです。たとえば「hàng xóm tốt」は「良い近所の人たち」という意味で、親切、協力的、付き合いやすいニュアンスがあります。
また、文脈によっては「隣の家の人」「ご近所一帯」をまとめて指すこともあります。フォーマルすぎる語ではなく、日常会話・作文・ニュースの地域記事など幅広く使えます。複数形の感覚でも使いやすく、人数を数えなくても「hàng xóm đã giúp tôi」など自然です。
例文:
・Hàng xóm của tôi rất thân thiện.
・Tối qua, hàng xóm sang chào hỏi chúng tôi.
・Tôi thường mua rau của một hàng xóm gần nhà.