単語:bài thơ
意味:詩、詩作品、ポエム
類義語:thơ, thi phẩm, thi ca
対義語:散文に直接対応する単一語はありませんが、văn xuôi(散文)
解説:
「bài thơ」はベトナム語で「詩の一篇」「詩作品」を表す語です。単に「thơ」が「詩」「詩的なもの」という広い意味を持つのに対し、「bài thơ」は数えられる具体的な作品としての「一編の詩」を指すことが多いです。文学の授業、詩集、創作紹介などでよく使われます。
たとえば「bài thơ hay」は「よい詩」、「đọc một bài thơ」は「一編の詩を読む」という意味になります。話し言葉でも使えますが、やや文学的・書き言葉寄りです。また、感想を述べるときは「bài thơ này rất xúc động(この詩はとても感動的だ)」のように使います。
日本語の「詩」に近いですが、文脈によっては「作品としての詩」と「詩というジャンル」の両方を区別して考えると分かりやすいです。詩全般を言いたい場合は「thơ」、1作品を指したい場合は「bài thơ」が自然です。
例文:
・Tôi thích đọc một bài thơ vào buổi tối.
・Bài thơ này rất ngắn nhưng sâu sắc.
・Cô ấy đã viết một bài thơ về mẹ.