単語:khác xa
意味:遠く、かけ離れている
類義語:xa xôi(遠い)、rời rạc(バラバラな)
対義語:gần gũi(親しい)、trong tầm tay(手の届くところに)
解説:ベトナム語の「khác xa」は、物理的または抽象的な距離が大きいことを示す表現です。この言葉は、物理的な空間に限らず、感情や意見、状態などの乖離にも使われます。「khác xa」はしばしば「khác」と一緒に使われ、さらに強調されることが多いです。異なる意見や考えが大きく離れている状況や、実際の距離が遠いことを表現するのに適しています。
例文:
・例文1:Giấc mơ của tôi và thực tại khác xa nhau.(私の夢と現実はかけ離れている。)
・例文2:Cảm xúc của chúng ta lúc này khác xa so với ngày hôm qua.(私たちの感情は今と昨日で大きく異なる。)
・例文3:Thời tiết hôm nay và ngày hôm qua khác xa nhau.(今日の天気と昨日の天気は大きく異なる。)