単語:vứt
意味:捨てる、放り投げる
類義語:ném(投げる)、bỏ(置く、放棄する)
対義語:nhặt(拾う)、giữ(保つ、保持する)
解説:ベトナム語の「vứt」は、物を捨てることや、必要ないものを手放す行為を表現します。「vứt」は単に物を捨てるだけでなく、無造作に放り投げるニュアンスも持っています。日常会話や文章において、いらないものを処分する際に使われることが多いですが、感情を伴った文脈で使われることもあります。同様の行為を指す「bỏ」や「ném」との違いは、「vứt」は特に無造作に捨てることに重点が置かれる点です。時には、「vứt」という行為が非難される文脈で使われることもありますので、状況に応じた使い方が求められます。
例文:
・Tôi đã vứt cái áo cũ rồi.(私は古いシャツを捨てました。)
・Anh ấy vứt rác ra đường, thật thiếu ý thức.(彼は道路にゴミを捨てた、本当に無責任だ。)
・Cô ấy không biết nên vứt cái gì trong số đồ đạc của mình.(彼女は自分の持ち物の中で何を捨てるべきか分からなかった。)
・Đừng vứt thức ăn thừa, có thể dùng để làm món khác.(残った食べ物を捨てないでください、他の料理に使えるかもしれません。)
・Khi dọn dẹp nhà, tôi thường vứt những thứ không cần thiết.(家を片付けるとき、私は必要ないものをしばしば捨てます。)