単語:ngư dân
意味:漁民、漁師。主に海や川、湖などで魚介類を捕ったり養殖したりして生計を立てる人を指します。
類義語:người đánh cá(漁師)、hải ngư dân(沿岸の漁民・漁師)、người làm nghề cá(漁業従事者)
対義語:nông dân(農民)、công nhân(労働者)、thị dân(都市住民)
解説:
「ngư dân」はベトナム語で「漁業に従事する人」を表す名詞です。日本語の「漁師」に近いですが、単に魚を釣る人だけでなく、網漁・沿岸漁業・遠洋漁業など、広く漁業で生計を立てる人を含みます。特にニュースや新聞では、自然災害、海洋問題、燃料価格、漁場保護などの文脈でよく使われます。
「người đánh cá」はより日常的で、「魚を釣る人」という動作に焦点があります。一方「ngư dân」は職業・社会的立場としての「漁民」を指すため、フォーマルでやや公的な表現です。たとえば「ngư dân miền Trung」は「中部沿岸の漁民」といった意味で、地域社会や生活条件を述べるときによく使われます。
また、「ngư dân」は単に個人だけでなく、漁村や漁業コミュニティ全体をイメージさせることがあります。そのため、生活、文化、経済、自然災害への影響などを語る際にも頻出です。
例文:
・Ngư dân ra khơi từ sáng sớm.
・Bão lớn khiến nhiều ngư dân không thể đánh bắt cá.
・Chính phủ hỗ trợ ngư dân sau thiên tai.
・Cuộc sống của ngư dân phụ thuộc vào thời tiết.
・Ngư dân miền Trung gặp nhiều khó khăn trong mùa mưa bão.