単語:đàn bà
意味:
女性、女。日常会話では「女性」という基本的な意味で使われますが、文脈によってはやや俗っぽく、場合によっては「女の人」「女」といった直接的で少し粗い響きになります。日本語の「女」に近く、使い方によっては中立にも、やや侮蔑的にもなります。
類義語:
phụ nữ(女性、より標準的・丁寧)
nữ giới(女性、書き言葉寄り)
con gái(女の子、娘)
thiếu nữ(少女、若い女性)
対義語:
đàn ông(男、男性)
nam giới(男性、書き言葉寄り)
解説:
「đàn bà」はベトナム語で「女性」を表す語ですが、日本語の「女性」に比べると感情的な色がつきやすい単語です。とくに書き言葉や改まった場面では「phụ nữ」を使うのが普通で、「đàn bà」は会話ではよく使われるものの、相手によってはぞんざいに聞こえることがあります。
また、「đàn bà」は単に性別を指すだけでなく、慣用的に「女らしさ」「女特有の感情」などを表す文脈にも出てきます。ただし、「đàn bàってこうだ」という言い方は、ステレオタイプや偏見を含む場合があるので注意が必要です。
使い分けとしては、丁寧・中立に言いたいときは「phụ nữ」、日常会話で普通に「女の人」を指すときは文脈次第で「đàn bà」でも通じますが、相手を直接呼ぶときやフォーマルな文では避けるのが無難です。
例文:
・Ngày 8/3 là ngày của phụ nữ.
・Bà ấy là một người đàn bà rất mạnh mẽ.
・Đàn ông và đàn bà đều có vai trò quan trọng.