単語:cư xử
意味:ふるまう、行動する、接する、対応する
類義語:hành xử、đối xử、ứng xử、xử sự
対義語:無礼にふるまう、失礼な態度を取る、粗暴に振る舞う
解説:
「cư xử」は、人に対する態度や行動、ふるまいを表す基本的な語です。日本語では「ふるまう」「接する」「対応する」に近く、特に礼儀・マナー・対人関係の文脈でよく使われます。たとえば「cư xử lịch sự」で「礼儀正しくふるまう」、「cư xử với ai đó」で「だれかに接する」という意味になります。
「hành xử」も「行動する」という意味ですが、やや硬めで、法律・道徳・社会的評価を含む場面で使われやすいです。これに対して「cư xử」は日常会話でも自然で、家庭・職場・学校など幅広い場面に使えます。また「đối xử」は相手にどう接するか、扱うかという意味が強く、他人への対応に焦点があります。「ứng xử」は場面に応じた振る舞い、マナー、立ち居振る舞いを指すことが多く、「対人マナー」のニュアンスがやや強いです。
「cư xử」は単独でも使えますが、通常は「cư xử với + 人」「cư xử như + ふるまい方」「cư xử lịch sự / tốt / tệ」などの形でよく現れます。褒めるときにも批判するときにも使える便利な語です。
例文:
・Anh ấy cư xử rất lịch sự với khách.
・Đừng cư xử thô lỗ như vậy.
・Cô ấy luôn cư xử tốt với mọi người.
・Bạn nên cư xử đúng mực ở nơi công cộng.