単語:chuyển việc
意味:転職する、仕事を変える。現在の職場を離れて、別の会社・職種・業界などへ移ることを表す。ベトナム語では日常会話でもよく使われる表現で、「転職活動をする」というよりは「実際に職を移る」という結果に焦点がある。
類義語:đổi việc、nhảy việc、thay đổi công việc
対義語:gắn bó với công việc cũ、làm lâu dài một chỗ、ổn định công việc
解説:
「chuyển việc」は、文字どおりには「仕事を移す」というイメージで、今の仕事から別の仕事へ移ることを指す。日本語の「転職する」にかなり近いが、文脈によっては「職場を変える」「会社を変える」という意味にも広く使える。
「đổi việc」もほぼ同義で、やや口語的で自然な言い方。「nhảy việc」は、よりくだけた表現で、短期間で何度も職場を変えるニュアンスを含むことがあるため、場合によっては少し軽い、あるいは安定しない印象を与える。
「chuyển việc」は単独でも使えるが、会話では「tôi muốn chuyển việc」(転職したい)、「sau khi chuyển việc」(転職後に)のように使われやすい。転職の理由としては、給料、環境、人間関係、キャリアアップなどがよく続く。ビジネス会話でも日常会話でも使えるが、履歴書や公式文書では文脈に応じて「thay đổi công việc」「chuyển sang công việc khác」などがやや自然な場合もある。
例文:
・Tôi muốn chuyển việc để có cơ hội phát triển tốt hơn.
・Sau khi chuyển việc, anh ấy có thu nhập cao hơn.
・Cô ấy đang cân nhắc chuyển việc sang công ty khác.
・Nhiều người trẻ thích chuyển việc khi tìm được môi trường phù hợp.