単語:dựa trên
意味:基づく、基にする
類義語:dựa vào(頼る)、theo(従って)
対義語:khác biệt(異なる)
解説:ベトナム語の「dựa trên」は、何かの情報や事実を基にして行動する、または判断を下すことを示します。この表現は、データや証拠に基づいた議論や、見解を示す際に頻繁に使われます。「dựa vào」との違いは、「dựa vào」がより直接的に「頼る」というニュアンスを持つのに対し、「dựa trên」は「基づく」という形でより広範な使い方ができる点です。また、文脈によっては、さまざまな情報源を参照し、そこから結論を導き出す時に使われることが多いです。
例文:
・例文1: Tôi đã viết báo cáo này dựa trên dữ liệu thu thập được từ cuộc khảo sát.(私はこのレポートを調査から集めたデータに基づいて書きました。)
・例文2: Quyết định này được đưa ra dựa trên nhiều yếu tố khác nhau.(この決定はさまざまな要因に基づいています。)
・例文3: Chúng ta cần phải đánh giá ý kiến của mọi người dựa trên sự thật.(私たちは事実に基づいて皆の意見を評価する必要があります。)
・例文4: Dự án này được phát triển dựa trên công nghệ mới nhất.(このプロジェクトは最新の技術に基づいて開発されています。)
・例文5: Nhóm nghiên cứu đã đưa ra kết luận dựa trên kết quả thí nghiệm.(研究グループは実験結果に基づいて結論を出しました。)