単語:rộng rãi
意味:広い、ゆったりした、余裕がある
類義語:mênh mông、thoáng đãng
対義語:hẹp(狭い)、chật(窮屈な)
解説:ベトナム語の「rộng rãi」は、物理的なスペースが広いことを示すだけでなく、心の広さや気持ちの余裕、または意見の認容を指すこともあります。物理的な空間に関して使用される場合、部屋や公園などに当てはまります。一方、「心の広さ」という意味で使用される場合は、人の性格や社交的な態度に関連づけられることが多いです。また、否定的な文脈で「rộng rãi」を用いることは少なく、ポジティブな意味合いを持つことが多いです。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。
例文:
・例文1:Căn phòng này rất rộng rãi, có thể chứa được nhiều người.(この部屋はとても広く、多くの人が入ることができる。)
・例文2:Ông ấy rất rộng rãi, luôn sẵn sàng giúp đỡ mọi người.(彼はとても心が広く、常に人を助ける準備ができている。)
・例文3:Khu vườn phía sau nhà rất rộng rãi và thoáng đãng.(家の裏にある庭はとても広く、開放的だ。)