単語:ăn cắp
意味:盗む
類義語:trộm(盗みを働く)、móc túi(ポケットから物を盗む)
対義語:cho(与える)、tặng(贈る)
解説:
「ăn cắp」はベトナム語で「盗む」を意味し、特に他人のものを不正に持ち去る行為を指します。この言葉は通常、軽犯罪を指す場面で使われますが、重罪に関連付けられることもあります。例えば、物を盗む行為全般、特にそれが計画的に行われる場合には「ăn cắp」が用いられます。また、一般的には「trộm」という言葉も同様の意味を持ちますが、「trộm」はより広い範囲の盗みを含むため、使い方には少し違いがあります。具体的な状況に応じて使い分けることが重要です。例えば、「ăn cắp」は主に物理的な盗みを指す場合が多い一方で、「trộm」はより一般的、無差別な盗みを指すことがあります。
例文:
・Một người đàn ông đã bị bắt vì ăn cắp xe máy.(ある男性がバイクを盗んだため、逮捕されました。)
・Cô ấy cảnh giác với kẻ ăn cắp trong siêu thị.(彼女はスーパーでの泥棒に警戒しています。)
・Ăn cắp là hành vi phạm pháp mà xã hội không chấp nhận.(盗みは社会が受け入れない違法行為です。)