AI解説
単語:da sạm
意味:肌の色が暗くなること、あるいは日焼けや汚れによって肌の色調が変化すること。
類義語:da tối, da nâu (暗い肌、茶色い肌)
対義語:da sáng (明るい肌)
解説:ベトナム語の「da sạm」は、主に肌の色が変化する状態を指します。この変化は、日光に長時間さらされた結果の日焼け、または皮膚の健康状態や生活習慣の影響で起こることがあります。日本語で言うところの「日焼け」や「くすみ」に近いニュアンスがありますが、特に「sạm」は暗くなることに強調が置かれています。一般的には美しさを称賛する際には「da sáng」(明るい肌)が好まれますが、「da sạm」も一部の人々にとっては魅力的に映ることがあります。
例文:
・Mùa hè này, tôi đã bị da sạm vì đi biển quá nhiều.(今夏、ビーチに行き過ぎて肌が暗くなってしまった。)
・Cô ấy dùng kem chống nắng để tránh da sạm.(彼女は肌が暗くなるのを避けるために日焼け止めクリームを使っている。)
・Sau khi làm việc ngoài trời, da tôi trở nên sạm màu hơn.(屋外で働いた後、私の肌は暗くなった。)
・Tôi luôn muốn duy trì làn da sáng, nên tôi tránh để da bị sạm màu.(私は明るい肌を維持したいので、肌が暗くなるのを避けています。)
・Các sản phẩm làm đẹp thường quảng cáo khả năng làm sáng da, ngăn ngừa hiện tượng da sạm.(美容商品はしばしば肌を明るくし、暗くなるのを防ぐ効果を宣伝しています。)