単語:chấm hỏi
意味:疑問符(?)
類義語・対義語:無し
解説:ベトナム語では、chấm hỏiは「疑問符」を指します。これは文の終わりに置かれ、質問や不確かさ、驚きの表現として用いられます。日本語の疑問符「?」に相当します。文章や会話において、聞き手に答えを求める際に使用され、書き言葉では特に重要です。適切に疑問符を使うことで、文の意図を明確にすることができます。たとえば、情報の確認を求める質問文や、意見を問いかける文末に使われます。
例文:
・Bạn có biết chấm hỏi là gì không?(あなたは疑問符が何か知っていますか?)
・Câu hỏi này có chấm hỏi ở cuối không?(この質問には末尾に疑問符がありますか?)
・Mỗi câu hỏi trong bài kiểm tra đều cần có chấm hỏi.(テストのすべての質問には疑問符が必要です。)
・Khi viết thư, tôi thường quên thêm chấm hỏi vào câu hỏi.(手紙を書くとき、私は質問に疑問符を加えるのをよく忘れます。)
・Nếu không có chấm hỏi, câu đó có thể bị hiểu sai.(疑問符がなければ、その文は誤解される可能性があります。)