単語:chấm hỏi
意味:疑問符(「?」のこと)
類義語:dấu hỏi
対義語:dấu chấm
解説:ベトナム語において「chấm hỏi」は疑問文の終わりに使う記号であり、特に質問を示すために用いられます。日本語の「?」に相当し、文章を読む際に疑問文かどうかを明示する役割を果たします。疑問符は文の語調や意味についての重要な指標となります。一般的に、疑問文の最後には必ず使われるべきですが、時には省略されることもありますが、それはフォーマルな文書や教育的な文章では許されません。文脈をおさえるためにも、生徒や学習者にとっては使い方を覚えることが大変重要です。
例文:
・例文1:Bạn có thể cho tôi biết tại sao lại có chấm hỏi ở cuối câu không?
(あなたはなぜ文の最後に疑問符があるのか教えてくれますか?)
・例文2:Câu hỏi này không có chấm hỏi, nên nó không phải là một câu hỏi.
(この文には疑問符がないので、質問ではありません。)
・例文3:Đừng quên thêm chấm hỏi vào câu khi bạn muốn hỏi điều gì đó.
(何かを尋ねたいときは、文の最後に疑問符を追加するのを忘れないでください。)