単語:để dành
意味:取っておく、貯めておく、蓄える、保存する
類義語:giữ lại、dành dụm、tích trữ、để riêng
対義語:tiêu hết、phung phí、xài hết、làm mất
解説:
「để dành」は、物やお金、時間、食べ物などを「今すぐ使わずに将来のために残しておく」という意味でよく使われる表現です。日本語では「取っておく」「貯めておく」に近いです。特に日常会話では、子どもがお菓子を後で食べるために残す場合や、家族のためにお金を貯める場合によく登場します。
「giữ lại」は単に「残す・保管する」という意味が強く、必ずしも将来のためとは限りません。「dành dụm」は「こつこつ節約して貯める」という努力のニュアンスがあり、お金や財産についてよく使います。「tích trữ」は「備蓄する・大量に蓄える」で、災害対策や在庫など少し硬めの表現です。
「để dành」は動詞としてそのまま使うほか、「để dành cho + 人/目的」で「〜のために取っておく」という形が非常に自然です。食べ物、贈り物、時間、お金など幅広く使えます。日常的でやわらかい言い方なので、会話では非常によく使われます。
例文:
・Tôi để dành tiền mua xe máy mới.
・Mẹ để dành bánh cho em bé.
・Bạn nên để dành thời gian cho gia đình.