AI解説
単語:trong phút chốc
意味:
「ほんの一瞬で」「あっという間に」「瞬く間に」を表す副詞句です。非常に短い時間のうちに物事が起こることを示します。強調があり、出来事の速さや意外さ、急激な変化を印象づけます。
類義語:
ngay lập tức, tức thì, chớp mắt, trong nháy mắt, thoáng chốc
対義語:
rất lâu sau, từ từ, chậm rãi, dần dần, mãi sau đó
解説:
「trong phút chốc」は、時間の長さを強く短く感じさせる表現で、日本語の「一瞬で」「たちまち」「あっという間に」に近いです。「trong」は「〜の中で」、「phút chốc」は「瞬間」を意味し、合わせて「ほんの短い瞬間のうちに」というニュアンスになります。
会話でも書き言葉でも使えますが、やや文学的・描写的な響きがあり、出来事の急変、驚き、感情の変化を表す場面でよく用いられます。たとえば、天気が急に変わる、人が突然泣き出す、状況が一気に悪化・改善する、といった場面に適しています。
「ngay lập tức」や「tức thì」は「すぐに」という意味で、行為の即時性を直接表します。一方で「trong phút chốc」は、「短い時間のうちに何かが完了した」という全体の速さを描写するため、出来事の推移や結果に重点があります。
また、「trong nháy mắt」「chớp mắt」も近いですが、こちらはより口語的で「まばたきの間に」という感覚が強いです。「trong phút chốc」はそれより少し落ち着いた、文章的な表現として覚えると使いやすいでしょう。
例文:
・Trong phút chốc, trời đang nắng bỗng đổ mưa rất to.
・Cô ấy biến mất trong phút chốc giữa đám đông.
・Trong phút chốc, căn phòng trở nên im lặng.