単語:ngốc
意味:ばかだ、間抜けだ、愚かだ。人の頭の回転が遅い、判断が鈍い、またはちょっと抜けていることを表す口語的な形容詞。
類義語:ngu、đần、dốt、khờ、khờ khạo、dại
対義語:khôn、thông minh、lanh lợi、sáng dạ、tinh khôn
解説:
「ngốc」は、相手や自分を「ばかだ」と表すときに使うくだけた語です。強い侮辱語というより、軽い非難、からかい、親しみを込めた言い方としても使われます。たとえば恋人や家族に対して「このおばかさん」という感じで言うこともありますが、言い方や場面によっては相手を傷つけるので注意が必要です。
「ngu」よりはやややわらかいことが多く、「đần」も似ていますが、「ngốc」は「ちょっと抜けている」「要領が悪い」といったニュアンスが出やすいです。「khờ」は「純朴で少し鈍い」という意味合いもあり、必ずしも悪口だけではありません。
形容詞として「thằng ngốc(ばか野郎)」「cô ấy ngốc quá(彼女は本当におっちょこちょいだ)」のように使います。感情を込めて言うことが多く、文脈で冗談か本気の侮辱かが変わります。
例文:
・Đừng ngốc như thế, hãy suy nghĩ kỹ trước khi quyết định.
・Cậu thật ngốc khi tin lời anh ta ngay lập tức.
・Em chỉ ngốc một chút thôi, đừng giận em nhé.
・Nó làm một việc ngốc mà ai cũng thấy buồn cười.