単語:chú hề
意味:ピエロ、道化師
類義語:kịch (演劇)、hài (コメディ)
対義語:nghiêm túc (真面目)
解説: ベトナム語において「chú hề」は主にサーカスやイベントで観客を楽しませる役割を持つキャラクターを指します。子供たちからの人気も高く、さまざまな色とりどりの衣装やユーモアを使って観客に笑顔を届けます。「hề」という言葉自体はコメディに関連した表現でも使われ、演劇や映画でのギャグやスラングとしても用いられます。「chú hề」は、特に子供向けのイベントや誕生日パーティーなどでよく見られ、観客とのインタラクションを楽しみます。この言葉の対義語として「nghiêm túc」を挙げることができます。「nghiêm túc」は真面目という意味があり、その対照的な立場を示します。
例文:
・Chú hề trong buổi tiệc sinh nhật đã khiến tất cả mọi người cười ngả nghiêng. (誕生日パーティーでのピエロはみんなを大笑いさせました。)
・Trẻ em thường rất thích chú hề vì những trò vui nhộn của họ. (子供たちは、ピエロの楽しいパフォーマンスが大好きです。)
・Trong rạp xiếc, chú hề đã thể hiện nhiều trò ảo thuật thú vị. (サーカスでは、ピエロが多くの興味深いマジックを披露しました。)
・Mỗi lần đến công viên, tôi lại thấy chú hề biểu diễn cho mọi người. (公園に行くたびに、私はピエロがみんなのためにパフォーマンスをしているのを見ます。)
・Chú hề đã kể nhiều câu chuyện hài hước khiến khán giả quên đi căng thẳng cuộc sống. (ピエロは、観客がストレスを忘れさせる多くの面白い話をしました。)