単語:bận bịu
意味:忙しい、取り込み中
類義語:bận rộn(多忙な)、mệt mỏi(疲れている)、vất vả(苦労している)
対義語:nhàn rỗi(暇な)、thảnh thơi(のんびりした)
解説:ベトナム語の「bận bịu」は「忙しい」という意味で、特に何かに取り組んでいるために時間がない状態を表します。「bận rộn」とも似た意味を持ちますが、「bận bịu」はより日常的に使われることが多く、感情的なニュアンスが弱い点が特徴です。仕事、学業、家庭の事情など、様々な理由で人が「bận bịu」になることがあります。この単語は人だけでなく、状況や活動にも使われます。「bận bịu」は時折、負荷を感じさせる意味合いを含み、急いでいる印象を与えることもあります。日常会話では、「私は今、忙しい」という文脈でよく使われます。
例文:
・Hôm nay mình bận bịu với công việc, không thể gặp bạn được.(今日は仕事で忙しくて、君に会えない。)
・Cô ấy lúc nào cũng bận bịu với việc học.(彼女はいつも勉強で忙しい。)
・Mỗi khi gần ngày thi, sinh viên thường cảm thấy bận bịu hơn.(試験日が近づくと、学生はいつもより忙しいと感じる。)