単語:bực
意味:イライラする、怒る
類義語:giận (怒る)、tức (腹を立てる)
対義語:vui vẻ (楽しい)、hài lòng (満足する)
解説:
「bực」はベトナム語で主にイライラや怒りを表す言葉です。この語は「bực bội」という形で使われることが多く、特に不快な状況に対する感情を強調するのに適しています。「giận」や「tức」といった類義語も存在しますが、「bực」は特に小さな不満やストレスによるイライラを表す際に用いられることが多いです。対義語として「vui vẻ」や「hài lòng」があり、これらは喜びや満足感を表現します。
この言葉は日常的な会話において非常に使いやすく、感情を共有する際に便利です。「bực」を使うことで、相手に自分の不快感を容易に伝えることができます。また、文脈によっては、単なるイライラから大きな怒りにまで適用されることがあるため、注意して使う必要があります。
例文:
・Chị ấy bực mình khi thấy tin nhắn chưa được trả lời.(彼女はメッセージの返事が来ないのを見てイライラした。)
・Tôi cảm thấy bực vì trễ giờ làm.(私は仕事に遅れるのでイライラしている。)
・Anh ấy có vẻ bực bội với cách xử lý vấn đề của đồng nghiệp.(彼は同僚の問題への対処に対してイライラしているようだ。)