単語:râm ran
意味:大騒ぎ、騒がしい状態、騒音、混乱
類義語:ồn ào(騒音)、hỗn loạn(混乱)、náo nhiệt(賑やか)
対義語:yên tĩnh(静か)、 thanh bình(平穏)
解説:この単語「râm ran」は、音やコミュニケーションが活発であり、場合によっては混乱を伴う状況を指します。通常、この単語はあまり良い意味では使用されず、騒がしい、または落ち着きがないといったニュアンスを含んでいます。特に、集まりやイベントが賑やかすぎてコントロールが難しい状態を表現する際に用いられます。また、音や人の動きが多くて静かでないことを強調する場面でも使われます。例えば、祭りや大規模なイベントでの混乱した状況を示すことができます。
例文:
・例文1:Hôm nay ở chợ rất râm ran, mọi người đến mua sắm đông quá.(今日は市場がとても賑やかで、人々が買い物に来ている。)
・例文2:Buổi tiệc tối qua thật râm ran, tất cả mọi người đều cười nói vui vẻ.(昨晩のパーティーはとても騒がしく、みんな楽しそうに話していた。)
・例文3:Khi xe cứu hỏa đến, đường phố trở nên râm ran với tiếng còi.(消防車が来ると、通りはサイレンの音で騒がしくなった。)