単語:sao nhãng
意味:注意をそらす、気を緩める、手落ちをする、怠る(べきことへの集中を失うこと)
類義語:lơ là、xao lãng、phân tâm、bỏ bê、khinh suất
対義語:chú ý、tập trung、quan tâm、chăm chỉ、để ý
解説:
「sao nhãng」は、やるべきことや注意すべき対象から気持ちや意識が離れてしまい、結果として集中不足や手抜かりが起こることを表します。日本語では「注意を怠る」「気がそれる」「おろそかにする」に近いです。単なる一時的なぼんやりではなく、学習・仕事・責任などを十分に見ないで放置してしまうニュアンスがあり、やや否定的です。
使い方としては、「sao nhãng việc học(勉強をおろそかにする)」「sao nhãng công việc(仕事を怠る)」のように、後ろに対象を置いて「何を怠るか」を示すことが多いです。また、親や先生が子どもに対して「đừng sao nhãng」=「油断するな」「気を抜くな」と注意する表現としても使われます。
類義語の「lơ là」は「油断する・軽視する」寄り、「xao lãng」は「気が散る」寄りです。「phân tâm」は心理的に集中できない状態を指し、「sao nhãng」はその結果として大事なことをおろそかにする行為まで含みやすいです。
例文:
・Đừng sao nhãng việc học trong kỳ thi này.
・Anh ấy sao nhãng công việc vì quá mệt mỏi.
・Cô giáo nhắc học sinh không được sao nhãng bài tập.
・Nếu sao nhãng một lần, bạn có thể mắc lỗi lớn.