単語:xáo trộn
意味:混乱させる、混ぜ合わせる、かき混ぜる
類義語:trộn lẫn(混ぜ合わせる)、hỗn độn(混沌)
対義語:sắp xếp(整理する)、ngăn nắp(整頓された)
解説:ベトナム語の「xáo trộn」は、物や情報をまとめたり、整理したりするのではなく、逆に混ぜて、秩序や分かりやすさを失わせることを意味します。この単語は、物理的なものだけでなく、抽象的な概念にも使われます。例えば、人々の意見や感情がごちゃごちゃになる状況を指すことがあります。また、何かの順序や計画が狂ってしまう場合にも使われることが多いです。日常会話やビジネスシーンでも使われる表現であり、使い方によってはネガティブな意味合いを持つことが一般的です。
例文:
・Cuộc họp hôm nay bị xáo trộn vì nhiều lý do khác nhau.(今日の会議はさまざまな理由で混乱している。)
・Mọi thứ đã bị xáo trộn sau khi cơn bão đến.(嵐が来た後、すべてが混乱しました。)
・Chúng ta cần sắp xếp lại mọi thứ, vì nó đã bị xáo trộn.(私たちはすべてを整理する必要があります、なぜならそれは混乱してしまったからです。)