単語:để tâm
意味:気を配る、注意を払う
類義語:chú ý(注意を払う)、quan tâm(関心を持つ)
対義語:thờ ơ(無関心である)、bỏ qua(無視する)
解説:ベトナム語の「để tâm」は、誰かや何かに対して注意を払う、気を配るという意味で使われます。特に他人の気持ちや状況に対して敏感であることを示す場合に用いられます。この表現は、日常会話やビジネスシーンでも広く使われており、相手のニーズや要求に応じて行動する際の姿勢を表しています。また、このフレーズは感情的な接続や合意を深めるために重要です。「để tâm」を使う時は、その対象が人である場合もあれば、物事や状況である場合もあります。
例文:
・Tôi cần để tâm hơn đến cảm xúc của bạn.(私はもっとあなたの気持ちに気を配る必要があります。)
・Chúng ta nên để tâm đến những chi tiết nhỏ trong dự án.(私たちはプロジェクトの小さな詳細に注意を払うべきです。)
・Nếu không để tâm, chúng ta có thể bỏ lỡ cơ hội quý giá.(注意を払わなければ、私たちは貴重なチャンスを逃すかもしれません。)