単語:phiền
意味:煩わしい、面倒な
類義語: khó chịu (不快な、嫌な)、rắc rối (煩わしい、面倒)
対義語:thoải mái (快適な、楽な)
解説:
「phiền」は「煩わしい」「面倒な」という意味を持つベトナム語の単語で、何かがやっかいで、心配や不快感を引き起こす状況を表します。「phiền」は通常、他人に対しても自分自身に対しても使われることがあります。たとえば、友達の頼みごとが多すぎて困っている場合や、事情があって煩わしい思いをしているときに使われます。類義語の「khó chịu」は不快感を強調し、「rắc rối」はより具体的に問題やトラブルを指すことができます。
例文:
・Cái bài tập này thật phiền phức, tôi không muốn làm.
(この宿題は本当に面倒で、私はやりたくない。)
・Mỗi lần phải giải thích lại, tôi đều cảm thấy phiền.
(毎回説明し直さなければならないと、私はいつも煩わしく感じます。)
・Bạn không cần phải phiền lòng về chuyện đó, mọi thứ sẽ ổn thôi.
(そのことについて心配する必要はありません、すべてうまくいきます。)
・Điều phiền toái nhất là không có ai giúp đỡ khi tôi cần.
(最も煩わしいのは、私が必要とする時に誰も助けてくれないことです。)
・Tôi cảm thấy phiền vì anh ấy không biết cách hành xử đúng mực.
(彼が正しい振る舞いを知らないので、私は困っています。)