AI解説
単語:mặt tấu hài
意味:面白い、滑稽な顔つき
類義語・対義語:
類義語:mặt hài hước (ユーモラスな顔)、mặt nhí nhảnh(陽気な顔)
対義語:mặt nghiêm túc(真剣な顔)、mặt buồn bã(悲しそうな顔)
解説:
「mặt tấu hài」は直訳すると「滑稽な顔」となり、主に人がユーモラスで面白い表情をしていることを指します。このフレーズは、コメディや楽しい場面で使われることが多いです。類義語の「mặt hài hước」は特にユーモアに富む表情を指しますが、「mặt tấu hài」はより軽快で遊び心満載な表情に使われることが一般的です。一方で、対義語の「mặt nghiêm túc」は真剣な表情を意味し、真面目な場面やコミュニケーションに使われることが多いです。日常会話や社交的な場面での活用が考えられ、特に友人との会話やホビー・エンターテイメントの場面でよく耳にする言葉です。
例文:
・Khi anh ấy kể chuyện cười, mặt tấu hài của anh ấy khiến mọi người không thể ngừng cười.
(彼がジョークを語るとき、彼の滑稽な顔がみんなを笑わせずにはいられなかった。)
・Cô bé luôn có mặt tấu hài khi chơi đùa với bạn bè, làm bầu không khí thật vui vẻ.
(その女の子は友達と遊ぶとき、いつも面白い顔をしていて、雰囲気をとても楽しくする。)
・Mặt tấu hài của chú hề làm mọi trẻ em trong rạp xiếc đều thích thú.
(その道化師の滑稽な顔が、サーカスの中の全ての子供たちを楽しませた。)
・Khi tôi đọc tin tức hài hước, mặt tấu hài tự nhiên xuất hiện trên khuôn mặt tôi.
(私が面白いニュースを読むと、思わず滑稽な顔が出てしまった。)
・Hôm nay, thầy giáo đã có một mặt tấu hài trong giờ học, khiến lớp học trở nên sinh động hơn.
(今日は、先生が授業中に滑稽な顔をして、教室がより活気に満ちたものになった。)