単語:tán tỉnh
意味:
相手に気に入られるように振る舞うこと。特に、恋愛感情を抱かせたり、好意を引き出したりするために、やさしく話しかけたり、ほめたり、気を引く行動をすること。日本語では「口説く」「ナンパする」「言い寄る」に近いが、やや軽い冗談っぽい場面でも使われる。
類義語:
cưa cẩm(口説く)
mồi chài(誘い込む/たぶらかす)
làm quen(知り合う、声をかける)
ve vãn(言い寄る)
対義語:
xa lánh(遠ざける)
lạnh nhạt(冷たい、そっけない)
từ chối(断る)
thờ ơ(無関心)
解説:
「tán tỉnh」は、恋愛の場面でよく使われる表現で、相手の関心を引くための行動全般を指します。単に好意を示すだけでなく、相手を褒めたり、冗談を言ったり、親しげに接したりして“落とそうとする”ニュアンスがあります。日本語の「口説く」にかなり近いですが、「tán tỉnh」には、少し軽薄さや遊び心が含まれることもあります。文脈によっては、真剣な交際目的よりも、軽いアプローチやナンパの意味合いが強くなります。また、動詞としては「tán tỉnh ai đó」の形で使うのが自然です。会話では、友人同士で「誰かを口説いている」という状況を少しからかうように言うこともできます。フォーマルな文章ではあまり多くなく、口語寄りの語です。
例文:
・Anh ấy đang tán tỉnh cô ấy mỗi ngày.
・Cô ấy không thích bị tán tỉnh quá lộ liễu.
・Họ gặp nhau ở quán cà phê và bắt đầu tán tỉnh.