単語:đùa nghịch
意味:おふざけする、ふざけて遊ぶ、からかう
類義語・対義語:
類義語:chơi đùa(遊ぶ)、trêu chọc(からかう)
対義語:nghiêm túc(真剣な)、ứng xử đúng mực(適切に振る舞う)
解説:
「đùa nghịch」は、子供や若者が遊んでいるときや、友達同士でふざけあっているときに使われる表現です。この言葉は主に軽い意味合いを持ち、無邪気さや楽しさを表現します。「đùa」は「遊ぶ」や「ふざける」という意味があり、「nghịch」は「やんちゃな」や「悪戯っぽい」という意味を持ちます。通常、友達や親しい関係にある人々の間で使われ、成熟した成人の場合はあまり使われないことがあります。対義語としては「nghiêm túc」や「ứng xử đúng mực」が考えられ、これらは特に真剣であるべき状況や、礼儀正しい行動を示すときに使われます。
例文:
・Hôm qua, bọn trẻ trong công viên đã đùa nghịch rất vui vẻ.
(昨日、公園で子供たちはとても楽しくふざけ遊んでいました。)
・Mỗi khi đi chơi cùng bạn bè, chúng tôi luôn đùa nghịch và cười đùa.
(友達と遊びに行くとき、私たちはいつもふざけあって笑っています。)
・Thời thơ ấu, tôi thường đùa nghịch với các bạn mà không lo lắng gì cả.
(子供の頃、私は友達とふざけあって何の心配もしていませんでした。)
このように、「đùa nghịch」は楽しい思い出や無邪気な時間を表現する際に非常に適した言葉です。