単語:chết chóc
意味:死や死亡に関連すること、非常に悲惨な事態や結果を指す。
類義語:tử vong(死亡)、hủy diệt(壊滅)、héo(枯れる)
対義語:sống(生きる)、khoẻ mạnh(健康な)
解説:ベトナム語の「chết chóc」は主に死や死亡に関連した状況を指し、特に悲惨で衝撃的な死を強調する際に用いられます。たとえば、戦争や災害のような極端な状況で使われることが多いです。この言葉は、単に「死」を指すだけでなく、その死がもたらす悲しみや痛み、その影響を強く感じさせるニュアンスがあります。また、使用する際には、感情が伴うことが多く、冷静な表現よりも感情的な表現として受け取られることが一般的です。日常会話ではあまり使われず、特に深刻な話題や報告の文脈で使うことが多いです。
例文:
・例文1: Chiến tranh đã gây ra nhiều tình trạng chết chóc cho dân thường.(戦争は多くの民間人に悲惨な死をもたらしました。)
・例文2: Cơn bão vừa qua khiến hàng trăm người rơi vào tình trạng chết chóc.(最近の台風によって数百人が悲惨な状況に陥りました。)
・例文3: Chúng ta cần phải đối phó với tình trạng chết chóc trong xã hội hiện nay.(私たちは現代社会における悲惨な状況に対処する必要があります。)