単語:vỡ giọng
意味:声変わりする。声がかれる。声が裏返る。発声が安定しなくなること。
類義語:khàn giọng(声がかすれる)、rụng giọng(声を失う/声が落ちる)、khàn tiếng(声がれする)
対義語:giọng trong(澄んだ声)、giọng ổn định(安定した声)、giữ giọng(声を保つ)
解説:
「vỡ giọng」は、主に男性の思春期に声変わりして声が不安定になる状態を指します。直訳すると「声が壊れる」で、声が急に高くなったり低くなったり、裏返ったりするイメージです。日本語の「声変わり」に近いですが、文脈によっては歌や会話の途中で声がひっくり返る、発声が崩れるという意味でも使えます。
日常会話では、思春期の男の子について話すときに自然です。歌の場面では、緊張や無理な発声で「vỡ giọng」と言い、声が安定せず音程が外れる感じを表せます。単なる「かすれ声」なら「khàn giọng」「khàn tiếng」のほうが近く、「vỡ giọng」は声質の変化や不安定さが強調されます。
また、比喩的に「話そうとして声が崩れる」「感情で声が詰まる」といった場面でも使われることがありますが、基本は身体的な声変化を表す語です。
例文:
・Cậu bé bắt đầu vỡ giọng khi lên mười ba tuổi.
・Anh ấy bị vỡ giọng vì hát quá lâu.
・Đang nói thì cô ấy vỡ giọng vì xúc động.
・Nhiều bạn nam sẽ vỡ giọng trong tuổi dậy thì.