単語:lầm
意味:間違い、誤り
類義語:sai, nhầm
対義語:đúng
解説:ベトナム語の「lầm」は、主に何かを間違える、誤解する、または失敗することを指します。形式的な文脈においては「sai」や「nhầm」という言葉も使われますが、「lầm」は特に人が誤った行動を取ったり、誤った判断を下したりした際に使われることが多いです。また、しばしば「lầm」は感情的なニュアンスを含む場合もあり、誰かの意見と対立するような場面でも使われることがあります。ただし、普段の会話ではあまり強い表現として使われないため、比較的カジュアルな場面でも使われます。
例文:
・例文1:Tôi đã lầm khi nghĩ rằng cô ấy không thích tôi. (私は彼女が私を好きではないと思って間違いました。)
・例文2:Nếu bạn lầm đường, hãy hỏi người khác để biết chỉ đường. (道を間違えたら、他の人に道を尋ねてください。)
・例文3:Anh ấy thừa nhận lầm lẫn trong quyết định của mình. (彼は自分の決定における間違いを認めました。)