単語:tỏa sáng
意味:輝く、光を放つ、きらめく。比喩的に「才能や魅力を発揮する」「目立つ」「活躍する」という意味でも使われます。
類義語:rực rỡ(鮮やかに輝く)、chiếu sáng(照らす)、lấp lánh(きらきら光る)、nổi bật(際立つ)
対義語:mờ nhạt(ぼんやりした、地味な)、tối tăm(暗い)、lu mờ(薄れる、かすむ)
解説:
「tỏa sáng」は、もともと「光が外へ広がるように輝く」というイメージの動詞です。太陽、星、照明、宝石など、実際に光を放つ対象によく使われます。また、人物や作品、チームなどに対しても使われ、「才能を発揮して輝く」「注目を集める」という意味になります。日本語の「輝く」に近いですが、単に明るいだけでなく、周囲に強い印象を与えるニュアンスがあり、賞賛の文脈でよく用いられます。
使い分けとしては、物理的な光にはそのまま「光る」「輝く」の意味で使い、比喩的には「活躍する」「存在感を示す」と訳すと自然です。ポジティブな場面で使われることが多く、広告、スポーツ、芸術、恋愛表現など幅広く登場します。
例文:
・Ngôi sao tỏa sáng trên bầu trời đêm.
・Cô ấy tỏa sáng trong buổi biểu diễn hôm nay.
・Tài năng của anh ấy bắt đầu tỏa sáng.
・Thành phố tỏa sáng rực rỡ vào ban đêm.