AI解説
単語:tràng pháo tay
意味:拍手喝采、盛大な拍手
類義語:vỗ tay, hoan hô, tán thưởng, applause(外来語)
対義語:im lặng, phản đối, la ó, chê bai
解説:
「tràng pháo tay」は、観客や周囲の人が一斉に拍手を送ることを表す表現です。直訳すると「連続した爆竹のような音の拍手」で、実際には「ぱちぱちと鳴り続く大きな拍手」のイメージがあります。単なる1回の拍手ではなく、感動・称賛・祝福などの気持ちが強く込められた、勢いのある拍手を指します。
ベトナム語では、式典、舞台公演、発表会、スポーツイベントなどでよく使われます。特に、話者や演者の素晴らしい出来栄えに対して会場全体が反応するときに自然です。日本語では「拍手」「大きな拍手」「拍手喝采」に近いですが、「喝采」のように賛辞のニュアンスも含みます。
「vỗ tay」は一般的な「拍手する」という動詞・表現で、日常会話でも使いやすい一方、「tràng pháo tay」はより格式ばった場面や文章で使われやすく、規模の大きさや盛り上がりを強調します。したがって、単に手を叩く行為を言いたいなら「vỗ tay」、会場が沸くような大きな拍手を言いたいなら「tràng pháo tay」が適切です。
例文:
・Cả hội trường vang lên một tràng pháo tay dài.
・Bài phát biểu của cô ấy nhận được tràng pháo tay nồng nhiệt.
・Khán giả dành cho nghệ sĩ một tràng pháo tay kéo dài.