単語:thùy mị
意味:柔らかく、従順である様子。
類義語:nhẹ nhàng(優しい)、dịu dàng(穏やか)
対義語:cứng rắn(堅い)、mạnh mẽ(強い)
解説:ベトナム語の「thùy mị」は、特に女性に対して使われることが多く、優しさやしなやかさを強調する表現です。この単語は、柔らかい性格や温かみのある態度を持つことを暗示しています。「thùy mị」は、相手に対する配慮や、穏やかさをもって人と接することが大切であるという文化的な価値観を示す言葉でもあります。日常会話や文学作品で、特に女性を褒める際に用いられることが多いです。
例文:
・Cô ấy thật thùy mị, luôn biết cách làm cho mọi người xung quanh cảm thấy thoải mái.
(彼女は本当に柔らかく、周囲の人々をリラックスさせる方法を知っている。)
・Người phụ nữ thùy mị luôn có sức hút đặc biệt.
(柔らかい女性はいつも特別な魅力を持っている。)
・Trong văn hóa Việt Nam, sự thùy mị được coi là phẩm hạnh quý giá của người phụ nữ.
(ベトナム文化では、柔らかさは女性の貴重な美徳と見なされている。)