単語:chênh lệch
意味:差、差異、ギャップ
類義語:khác biệt(違い)、chênh nhau(相違する)
対義語:giống nhau(同じ)、đồng nhất(統一)
解説:ベトナム語の「chênh lệch」は、主に数量や特性の違いを表す際に使用されます。例えば、価格や数値、質の相違を示す時に使われることが多く、ビジネスや経済の文脈でよく目にします。この言葉は「chênh」と「lệch」という二つの単語から成り立っており、「chênh」は“ずれる”や“ずれ”を、「lệch」は“異なる”という意味合いを持っています。そのため、特定の条件や基準からずれた状態、または異なる状態を指すことができます。例えば、給与や所得の差、物価の変動、地域間の発展の違いなどについて議論するときに用いられます。
例文:
・例文1:Giá cả giữa hai thành phố này có sự chênh lệch lớn.(この二つの都市の間には大きな価格差がある。)
・例文2:Chênh lệch về thu nhập giữa các tầng lớp xã hội ngày càng gia tăng.(社会の階層間における所得の差がますます拡大している。)
・例文3:Có một chênh lệch rõ rệt giữa sản phẩm cao cấp và bình dân.(高級品と一般商品との間には明らかな差がある。)