単語:buông tay
意味:手を放す、手を離す/(比喩的に)あきらめる、手放す、見放す
類義語:thả tay(手を離す)、để ra(離す)、từ bỏ(あきらめる)、buông bỏ(執着を手放す、手放す)
対義語:nắm tay(手を握る)、cầm tay(手を取る)、giữ lấy(しっかり持つ、守る)、kiên trì(粘り強く続ける)
解説:
「buông tay」はもともと「手を離す」という物理的な意味ですが、日常会話では比喩的な用法がとてもよく使われます。たとえば、恋愛や人間関係で「もう手放す」「あきらめる」「見守るのをやめる」といったニュアンスを表します。日本語の「手を放す」「見切りをつける」「身を引く」に近い場面がありますが、文脈によっては「支えるのをやめる」「助けをやめる」といった冷たさも含むことがあります。
また、「buông tay」は感情的な決断を伴うことが多く、単なる「やめる」よりも、迷いや痛み、諦念がにじむ表現です。恋愛では「愛していても離れる」「執着をやめる」というような意味で使われます。人によっては前向きな「解放」の意味にもなりますが、文脈次第で悲しみが強く出ます。
例文:
・Anh ấy đã buông tay và để cô ấy ra đi.
・Đừng buông tay khi mọi thứ còn có thể cứu vãn.
・Sau nhiều lần thất vọng, cô quyết định buông tay.
・Nó nắm chặt rồi lại buông tay rất nhanh.