単語:nghẽn mạch
意味:詰まる、塞がる、滞る、うまく流れない。特に血管・交通・通信・データの流れなどが“途中で渋滞して止まる”状態を表します。
類義語:tắc nghẽn、bị chặn、ứ đọng、ngưng trệ、cản trở
対義語:thông suốt、lưu thông、suôn sẻ、chạy trơn tru、ổn định
解説:
「nghẽn mạch」はもともと「mạch(流れ・回路・脈)」が「nghẽn(詰まる)」という語感で、何かがスムーズに通らず、途中で止まる状態を表します。医療では血管の閉塞や血流障害、交通では道路の大渋滞、ITでは回線混雑やデータの詰まりなど、広い分野で使えます。日本語の「詰まる」「滞る」「ボトルネックになる」に近いですが、特に“流れが物理的・機能的に塞がれる”印象が強い語です。
「nghẽn mạch giao thông(交通が詰まる)」「nghẽn mạch máu(血管が詰まる)」「nghẽn mạch internet(ネット回線が混む)」のように、後ろに対象を置いて使うことが多いです。日常会話では「tắc」や「kẹt」と同じように使われる場面もありますが、「nghẽn mạch」はやや専門的・説明的な響きがあります。文脈によっては「深刻に詰まっている」「流れが完全に阻害されている」というニュアンスを持つことがあるため、軽い混雑よりも、障害や機能不全に近い状況に向きます。
例文:
・Đường vào trung tâm bị nghẽn mạch vào giờ cao điểm.
・Bệnh nhân bị nghẽn mạch máu cần được cấp cứu ngay.
・Mạng công ty bị nghẽn mạch nên gửi email rất chậm.
・Hệ thống thanh toán nghẽn mạch làm giao dịch bị trì hoãn.