単語:dạy dỗ
意味:教えること、指導すること
類義語:giáo dục(教育)、hướng dẫn(指導)、huấn luyện(訓練)
対義語:hủy hoại(破壊する)、bỏ bê(放置する)
解説:ベトナム語の「dạy dỗ」は、主に教育や指導に関連する行為を指す言葉で、特に誰かに知識や道徳、スキルを教えることを強調します。この言葉は、親や教師による学習や道徳の伝授に使用されることが多く、子供や部下に対して使われることが一般的です。類義語の「giáo dục」や「hướng dẫn」は、より公式な文脈で使用されることが多いのに対し、「dạy dỗ」は親しみのある表現です。また、「dạy dỗ」は単に知識や技術を教えるだけでなく、行動や価値観を育むという側面もあります。
例文:
・例文1:Cha mẹ luôn dạy dỗ con cái những điều đúng đắn.(親は常に子供に正しいことを教える。)
・例文2:Giáo viên đã dạy dỗ học sinh cách làm bài tập về nhà.(教師は生徒に宿題のやり方を教えた。)
・例文3:Dạy dỗ là trách nhiệm lớn lao của mỗi người làm cha mẹ.(教育は親の大きな責任である。)
・例文4:Cô giáo dạy dỗ học sinh không chỉ về kiến thức mà còn về nhân cách.(教師は生徒に知識だけでなく人格についても教える。)
・例文5:Ông bà luôn dạy dỗ cháu về truyền thống gia đình.(祖父母は常に孫に家族の伝統を教えています。)