単語:thằng ngốc
意味:愚かな男、バカ、アホ
類義語:thằng dở hơi(馬鹿)、thằng ngu(無知な男)
対義語:thằng thông minh(賢い男)
解説:
「thằng ngốc」は、特に男の子や男性を指して使われる侮蔑的な表現であり、「愚かな」や「バカな」という意味を持っています。使われる場面によっては、軽い冗談として使われることもありますが、相手を侮蔑する意図が強い場合もあるため注意が必要です。類義語には「thằng ngu」や「thằng dở hơi」がありますが、これらは微妙にニュアンスが異なります。「thằng ngu」は「無知」という意味合いが強く、知識が不足していることを強調する表現です。一方で、「thằng dở hơi」は少し違ったニュアンスで、精神的に不安定だったり、常識に欠ける行動をする人に対して使われることが多いです。日常会話では、冗談半分で使われることもありますが、注意して使うべき言葉です。
例文:
・Hôm qua, thằng ngốc ấy lại làm cho cả lớp cười vì những câu đùa ngớ ngẩn.
(昨日、そのバカは馬鹿げたジョークでクラス全体を笑わせた。)
・Tại sao mày lại tin vào điều đó? Mày đúng là thằng ngốc nhất mà tao biết.
(なんでそんなことを信じてるの?君は僕が知っている中で一番のバカだ。)
・Thằng ngốc này có thể làm mọi thứ nhưng không thể làm bài kiểm tra tốt được.
(このバカは何でもできるが、テストを良くすることはできない。)