AI解説
単語:xao nhãng
意味:注意が散ること、気がそれること。あるいは、物事や責任をおろそかにすること。
類義語:lơ là, sao lãng, mất tập trung, lơ đãng
対義語:chú ý, tập trung, quan tâm, chuyên tâm
解説:
「xao nhãng」は、注意や関心が別のことに向いてしまい、本来すべきことへの意識が薄れる状態を表します。日本語では「気が散る」「おろそかになる」「疎かにする」といった意味合いで使われます。
この語は、単に集中力が途切れるというより、やるべきことを継続して十分に行わない、というニュアンスを含むことが多いです。そのため、勉強・仕事・家庭・健康管理など、継続的な注意が必要な場面でよく使われます。
「xao nhãng việc học」は「勉強をおろそかにする」、「xao nhãng công việc」は「仕事に身が入らない/仕事をおろそかにする」のように訳せます。文脈によっては「注意散漫な状態」よりも、「責任を怠る」「放っておく」に近い意味になる点が重要です。
似た語の「lơ là」は「油断する」「怠る」寄り、「sao lãng」は「疎かにする」「なおざりにする」寄りで、かなり近い表現です。「xao nhãng」は比較的、注意の分散や関心の薄れを感じさせる言い方です。
また、受け身的に「xao nhãng bởi...(〜によって気をそらされる)」のようにも使えます。会話でも文章でも使われますが、やや書き言葉寄りで、反省や注意喚起の文脈に多い語です。
例文:
・Đừng xao nhãng việc học vì điện thoại.
・Anh ấy đã xao nhãng nhiệm vụ của mình.
・Tôi không muốn xao nhãng công việc vì chuyện cá nhân.
・Sự mệt mỏi làm cô ấy xao nhãng trong giờ làm.