単語:khăn xếp
意味:頭に巻く布、頭巻き布、ターバン(特にベトナムの伝統的な男性の頭飾り)
類義語:khăn đội đầu(頭に巻く布)、khăn turban(ターバン)、mũ khăn(頭巾・布帽のような言い方)
対義語:mũ(帽子)、nón(笠・帽子)
解説:
「khăn xếp」は、ベトナムの伝統衣装に関連する言葉で、布を頭に巻いて形を整えた頭飾りを指します。日本語では「頭巻き布」「ターバン」と訳されることが多いですが、単なる布ではなく、文化的・伝統的な意味合いを強く持つ語です。特に、昔の男性がフォーマルな場や儀礼で身につける姿が連想されます。
「khăn」だけだと「布」「タオル」「スカーフ」など広い意味を持ちますが、「xếp」が付くことで「折りたたんで整えた巻き方」を表し、形のある伝統的な頭飾りとしての印象が強まります。現代の日常会話では頻繁に使う語ではありませんが、歴史・民族衣装・文学・観光の文脈でよく見られます。
似た語に「khăn đóng」があり、これも男性の伝統的な頭巻き布を指します。場合によってはほぼ同義で使われますが、地域や文脈によって呼び方に差があります。一般的な「mũ」や「nón」は形も用途も異なり、頭にかぶる道具全般を指すため、伝統衣装としての「khăn xếp」とは区別されます。
例文:
・Ông ấy mặc áo dài và đội khăn xếp trong lễ cưới.
・Khăn xếp là một phần của trang phục truyền thống Việt Nam.
・Người xưa thường đội khăn xếp khi đi lễ.